Cum îţi dai seama că traducătorul/traducătoarea cărţii pe care o citeşti (în cazul meu, Eseuri de îndrăgostit, Alain de Botton) nu îţi împărtăşeşte gusturile muzicale?
Atunci când traduce nişte cuvinte de genul "to like Joni Mitchell" (cel mai probabil) prin "să-l guste pe Joni Mitchell", având în vedere că Joni e o ea.
Atunci când traduce nişte cuvinte de genul "to like Joni Mitchell" (cel mai probabil) prin "să-l guste pe Joni Mitchell", având în vedere că Joni e o ea.


0 comentarii:
Trimiteţi un comentariu